Standard: چگونه به ادیتور زبان مقاله اعتماد کنم؟

چگونه به ادیتور زبان مقاله اعتماد کنم؟

یکی از مهمترین مشکلاتی که نویسندگان مقالات علمی به طور غالب به آن اشاره میکنند ترس از دزدیده شدن یا کپی برداری از مقاله ایشان توسط ویراستاران زبان است. گاهی این ترس و احتیاط منجر به این میشود که نویسندگان از ویرایش تخصصی مقاله خود توسط یک ویراستار خبره محروم بمانند و شانس پذیرفته شدن در مجلات معتبر را به دلیل نقص و ضعف در نگارش انگلیسی از دست بدهند. البته هیچ کس نمیتواند منکر نگرانیهایی از این دست باشد اما راه حل چیست؟

چگونه میتوانیم اطمینان داشته باشیم حقوق مالکیت معنوی (کپی رایت) مقاله مان با ارسال برای ادیتورها یا مترجم خدشه دار نخواهد شد؟ ناشران بزرگ دنیا که نگهبانان حقوق معنوی نویسندگان مقالات هستند معمولا برای پیشگیری از مشکلات اینچنینی در مجلات خود، ویراستاری مقالات را توسط یک مجموعه داخلی انجام میدهند. ترجمه یا ویرایش مقالات علمی توسط ناشران حرفه ای مزایای بسیاری دارد. ضمن اینکه مقالات به مراکز و افراد فاقد صلاحیت علمی و تخصصی ارجاع داده نمیشود، تعهدات کافی در خصوص مسائل اخلاقی وجود دارد و اطمینان کامل در خصوص مسائل امنیتی و محافظت از حقوق نویسندگان نیز ایجاد میشود.

اغلب ناشران بزرگ دنیا هنگام ارسال مقاله توسط نویسندگان، سایتهای معتبر جهت انجام این خدمات را به نویسندگان مقالات معرفی میکنند و گواهی ادیت این سایتها را به عنوان تاییدیه برای داوران مجلات خود در نظر میگیرند.

انتشارات بین المللی کوثر به عنوان بزرگترین ناشر تخصصی مجلات علمی در کشور که عضو رسمی و متعهد به قوانین COPE میباشد، با بیش از 75 مجله علمی انگلیسی زبان (طرف قرارداد با بیش از 45 دانشگاه و مرکز تحقیقاتی) برای خدمات انتشار و ویراستاری همکاری میکند. در حال حاضر تعداد زیادی از نویسندگان داخلی و درصد بالایی از نویسندگان خارجی (از بیش از 430 موسسه علمی از سراسر دنیا) که در مجلات نمایه شده کوثر در ISI, Scopus , PubMed مقالات خود را منتشر میکنند از خدمات ویراستاری حرفه ای انتشارات کوثر در این زمینه بهره میبرند.

منبع : Articlex.ir

پست های مرتبط

نظر دهید